Loading...
Dernières publications
-
Carlota Piedehierro Sáez. «Que la tierra te sea en plan leve»: estereotipos, comunidades lingüísticas y virtualidad en la partícula modalizadora «en plan». Biblioteca de Babel: Revista de Filología Hispánica, 2023, extraordinaire (1), pp.341-369. ⟨10.15366/bibliotecababel2023.extra1.014⟩. ⟨hal-04363509⟩
-
Nicolas Ballier, Adrien Méli, Maelle Amand, Jean-Baptiste Yunès. Using Whisper LLM for Automatic Phonetic Diagnosis of L2 Speech: A Case Study with French Learners of English. 6th International Conference on Natural Language and Speech Processing (ICNLSP 2023), Mourad Abbas, Abed Alhakim Freihat, Dec 2023, Trento (Italy), Italy. ⟨hal-04547597⟩
-
Lichao Zhu, Maria Zimina-Poirot, Maud Bénard, Behnoosh Namdarzadeh, Nicolas Ballier, et al.. Investigating techniques for a deeper understanding of Neural Machine Translation (NMT) systems through data filtering and fine-tuning strategies. 8th World Machine Translation, Association for Computational Linguistics, Dec 2023, Singapore (SG), Singapore. pp.275-281. ⟨hal-04306041⟩
-
Fabien Lopez, Gabriela González, Damien Hansen, Mariam Nakhlé, Behnoosh Namdarzadeh, et al.. The MAKE-NMTViz System Description for the WMT23 Literary Task. Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, Dec 2023, Singapore, France. pp.287-295, ⟨10.18653/v1/2023.wmt-1.30⟩. ⟨hal-04299041⟩
Nombre de documents
414
Nombre de notices
1 837
Mots clés
Europe
English
Ellipsis
Langues régionales
Terminology
Traduction technique
Prosodie
Anglais de spécialité
Corpora
Langues étrangères
Phraseology
Russian
Phonology
Analyse du discours
LSP
Phonologie
Histoire de la traduction
Cognition
Translation
Communautés autonomes
Traduction
Verbless sentences
Textométrie
Lexicographie
Semantic prosody
Aspect
Linguistique anglaise
Langue espagnole
Machine translation
Specialized translation
Collocations
Languages and Linguistics
Discours scientifique
Collocation
Proverbes
Traductologie
Métaphore
France
Anglicismes
Espagne
Traduction spécialisée
Corpus parallèles
Learner corpora
Parallel corpora
Surprise
Médiation
Futur
Néologie
Parémiologie
Interprétation
Énonciation
Enfants de migrants
Modalité
Système éducatif
Langues de spécialité
Linguistics
Metaphor
Français
Alignement
Polyphonie
Linguistique
Anglais
Politique linguistique
Argumentation
Anglicismes en français
Linguistique contrastive
Genre analysis
Corpus
Discourse analysis
Discours
Langues de l’Europe
Syntaxe
Traduction automatique
Technical communication
Phraséologie
Pragmatique
French
Espagnol
Union européenne
Linguistique de corpus
Scientific discourse
Translation studies
Pragmatic translation
Terminologie
Sémantique
Études vietnamiennes
New Labour
Phonétique
Post-édition
Emprunt
Rhythm
Traduction automatique neuronale
Langue française
Traduction pragmatique
Langue de spécialité
Phonetics
Linguistique appliquée
Corpus linguistics
Dictionnaire
Pragmatics